莱茵随笔之四:域外谈茶

                               泥丸

  子夜人未眠.一杯苦茶,思绪万千.

  乡愁在清烟里打了个结.

  情人横卧在眼前,等着我去弹奏美妙的诗篇.

  品咂着苦涩,舌尖却掠过一丝甘甜.

  好茶!这是新到的庐山毛尖.

  嫩绿的叶片在杯中舒卷,清雅的香气透入心田.

  又将是一个不眠之夜???

  多年以来,每到子夜,总有一杯清茶相伴.

  记得华佗说过:苦茶久食益精神.

  我爱酒,但更爱茶.

  尝戏言:宁可食无肉,不可夜无茶!

  是精神太苦,还是茶太苦呢?自己也分不清.

  我总是偏爱苦茶,无缘无故地爱吃苦.就象我注定了要独自漂泊.

  虽不敢说尝遍天下名茶,但三山五岳的名茶也曾领略一二.什么黄山毛峰,
洞庭碧罗,狮峰龙井,云南普洱,岳西翠兰,六安瓜片,武夷大红袍,潮洲铁观
音.甚至台湾的冻顶乌龙,文山包种,千般名茶,一饮之下,不过乃尔.

  印象最深的是一次访道天柱山下,遇一茶农,荷担卖茶,顺手称上一斤,烹
山涧之水汤之,不料清香扑鼻,甘甜入脾.再也难忘,可再也难觅.

  尝于青城山下,饮道士自制苦丁茶,从此便爱上了苦丁.

  苦丁之妙,妙在入口甚苦,俄而苦尽甘来,有如人生滋味.有一阵子,自制
了一个偏方:用苦丁配大黄莲芯,三种苦味合在一起,真个是比黄连还苦,然而
我却甘之如饴.

  夏天里喝上一壶,居然神清气爽.更妙的是清减了小腰围.结果那些渴望窈
窕的淑女们纷纷登门讨教秘方,弄得俺好不得意.可惜她们吃不了苦,便只好丰
韵依旧了.

  (郑重声明:网友若袭用此方,先须向泥丸申请专利使用权)

  曾几何时,品茗本是国人雅事,不料却成了德国人的时尚.咄咄怪事.其实
也不怪,因为德国人也喜欢吃苦.

  在东柏林的无忧宫里,有一座中国茶庭,据说是十八世纪皇室成员品茶的地
方.也许从那时开始,中国茶便在上流社会时髦起来。

  当然,更早的是英国人.英国绅士的下午茶可是出了名的,如果你被霍金邀
请到三一学院去喝下午茶,那可是至高无上的荣幸.

  英国人喝的茶最初是从中国输入的.明季徽商最早把祁门红茶运往英国,红
茶加糖加奶或柠檬便成了道地的欧式奶茶.

  可惜的是大清王朝不愿与红夷进行自由贸易,英国人便在她的殖民地印度和
锡兰开始种茶,祁门的红茶便渐渐销声匿迹了.当英国人的莱顿红茶悄然挺进中
国市场的时候,祁红早已在中国没了影儿.每想到这里便要气晕过去.祖宗的好
东西到了我们手里居然给糟塌了!听祁门的友人说当地的红茶连年减产,茶农都
出门打工去了.看来我们只有眼睁睁地看着包装精美的莱顿红茶在红茶的故乡赚
中国人的银子了.

  当然,谁也难以否认,茶是中国人给世界的一大贡献.除了四大发明之外,
茶可以说是第五大发明吧.因为它已经在西方深深扎下了根.CHINA和TE
A简直就是中国的代称.

  究竟茶是何时来到欧洲的?也许有人会说丝路时代就已西传,因为中国瓷器
许多是茶具,但迄今仍无确证.德国人的书里到是引用神农尝百草而发现了茶的
说法,可一直到陶弘景的"本草经集注"里仍然未收茶字."中唐以前无茶字",
似乎是学界的公论.

  日前去跳蚤市场闲诳,偶得锡制茶罐一个.黑底描金的花纹,中间歪歪斜斜
地描出一行汉字:"马可孛罗茶".这是一个难得的物证.在西方人心目中,中
国茶是马可孛罗介绍到欧洲的.那时间是元代.而陆羽"茶经"第一次被翻译成
德文是在1790年.从那以后,中国茶在欧洲不胫而走.

  茶叶输入欧洲可能还是从阿拉伯转过来的.在土耳其喝当地的茶,他们叫做
"CHAI",正是中国茶字的音译.而中国茶在土耳其语里叫做"QINCH
AI",难道是清朝的茶?无论如何,茶在欧洲虽然流传以久,但始终难敌咖啡
.但近年来,情形却有很大的变化.茶真正地成为能够与咖啡一较高下的饮品了
.

  德国人爱茶是出于健康的原因,正象德国人对任何事情都很理智一样.当他
们知道了咖啡的害处,便转向了茶.最初是绿茶,德国人真够认真的,做了许多
研究,证明绿茶有许多好处,出了许多书.走到任何一家书店或药店,都可以看
到"绿茶"的书在极显眼的位置.绿茶风行了一段时间后,眼下却转向了普洱茶
.一位教授写了一本小书"普洱",说是普洱茶是脂肪的杀手,结果一下子洛阳
纸贵,而普洱茶刹那间红遍整个德国,德国的淑女们个个以喝普洱为荣.

  其实普洱并不好喝,由于发酵的原因,有一股浓浓的烂稻草味.只有广东人
才喜欢喝普洱,通常是与菊花配在一起,叫做"菊普",也许这正是广东人吃了
大量的生猛海鲜而不见发胖的原因吧.

  遇见德国人问我普洱如何如何,我总是以此为例,结果更增加了他们的"迷
信".今天下午还有一位老太太问我普洱是否真的好,我顺手送了她一颗普洱沱
茶,喜得她眉开眼笑,连声称谢.

  茶风大盛,聪明的商人自然不能错过机会.一位大胡子教授雇了颂沐风做翻
译,到了杭州.寻访当地的茶农,一口气包下了几百亩龙井茶园,并找了五六个
杭州姑娘做"外企雇员",在杭州城里开起了公司,回到德国便成了中国茶的专
家,写书一大本,在电视台开起了茶的讲座,这回龙井便成了德国人的新宠.什
么"龙井,龙顶,狮峰龙顶"等等不胫而走,价格也照例翻它个十来倍.(RA
DY和沈傲,别忘了你们还欠我两斤狮峰龙井呢!这下子可是奇货可居了.呵呵
)

  德国人对中国茶是已经到了几近迷恋的地步了.一位德国人告诉我,他到中
国看到每个人手里都捧着个老大的玻璃杯,有时像是罐头瓶,不知那是什么,我
说那是茶杯.他瞪大两眼,仿佛自己听错了.

  当然,德国的男人们光喝茶是不行的,特别是巴伐利亚人,啤酒才是最佳的
饮料.即使他们的肚子日益膨大,也难以割舍那泡沫的感觉.一次请德国人吃中
国饭,座中男女皆要茶.这位先生也不忘幽他一默.脱口道:"大麦茶".跑堂
的"茶博士"硬是愣住了,他不知什么是"大麦茶",那位先生不得不解释道:
"大麦茶,啤酒也!"

  然而,大多数德国人光知道茶是好东西,却实在不知道怎么泡.有一回在德
国人家里做客,女主人殷勤地泡了一大壶茶出来,一喝之下,淡而无味,原来她
只放了一丁点茶叶,却泡了一大壶水.令人哭笑不得.看来他们要学到真正的茶
道还早得很呢.其实不光是德国人,即使是中国人,又有几人能懂茶道?

  也见过一位德国人,不光是喝茶,还懂茶文化.有一次去汉堡附近的伦茨堡,
那位朋友端出一套紫砂功夫茶具,像模像样地拿出铁观音,拣茶分叶,煮水洗杯,
手指翻飞.将小杯排成了品字形,居然还来了个"关公巡城","韩信点兵",
差点没把我吓倒.

  茶真是个奇妙的东西.茶字拆开来,是草,人,木,不正是人赖以生存的草
木吗?生而为人,看来是不能不喝茶的.

  身为中国人,更不能不爱茶!

  眼见得可乐雪碧在中国满天满地,却未见年青人中爱茶有如爱可乐者.呜乎!