|
|
译 Brother In Arms, by Dire Straits
樱 宁
These mist covered mountains
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be
Some day you'll return to
Your valleys and your farms
And you'll no longer burn
To be brothers in arm
Through these fields of destruction
Baptism of fire
I've watched all your suffering
As the battles raged higher
And though they did hurt me so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms
There's so many different worlds
So many different suns
And we have just one world
But we live in different ones
Now the sun's gone to hell
And the moon's riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it's written in the starlight
And every line on your palm
We're fools to make war
On our brothers in arms
浓雾锁山,我之居所
身后平川,我之家园
终有一日,你将归去
兄弟执手,不再相煎
战火纷飞,可怜焦土
战事频仍,民生荼毒
纵使危难,你总相伴
不离不弃,手足兄弟
寰宇茫茫,星河灿灿
我们仅有,一个家园
但此家园,已然变色
日之将殒,月之将升
终有一日,你将离去
我将为你,默思送别
朗朗星光,纤纤掌纹
但教永记,不再相煎
|